Die korrekte juristische Fachsprache. In allen Sprachen.
 Juristische Übersetzungsservices

Zusatzservices

Rechtliche Überarbeitung

Wir können Ihre juristische Übersetzung nochmals überprüfen. Alle Überprüfungen werden von internen Mitarbeitern durchgeführt, deren Muttersprache diejenige des Ausgangsdokuments ist und deren rechtliche Expertise im Bereich der Sprache des Ausgangsdokuments liegt.

Due Diligence

Wir übersetzen alle Dokumententypen des Due Diligence Prozesses zusammen mit Ihrer Rechtsabteilung. Wir helfen Ihrem Team dabei, Zeit zu sparen und die Bemühungen während des Due Diligence Prozesses zu optimieren.

Rechtshinweise

Sofern das Recht des Heimatlandes unseres Anwalts/Übersetzers es erlaubt, kann dieser der Übersetzung Rechtshinweise hinzufügen und auf wichtige Aspekte, mögliche Schwierigkeiten oder Verdeutlichungen im Dokument hinweisen.

Beglaubigungen

Falls notwendig oder gewünscht und in Einklang mit dem Rechtssystem ihres Landes, kann unser Team Beglaubigungen und vereidigte Übersetzungen ausstellen.

Dokumententypen

Verträge, Schriftsätze, Urteile, Verhandlungsprotokolle, juristische Texte, rechtliche Aufsätze, Gutachten, interne Regulierungsdokumentation multinationaler Gesellschaften, Dokumente mit Bezug auf internationale Schiedsverfahren, geistiges Eigentum, Patente, Marken, industrielles Eigentum,  Gesellschaftsrecht,  Beteiligungsverträge, Unternehmensstatute,  Verteilungsverträge, pharmazeutische Verträge, Verträge im Bereich  Einzelhandel, Dokumente mit Bezug zum Werberecht, Steuerrecht, Finanzrecht, Arbeitsrecht, Wirtschaftsrecht, Familienrecht, Eherecht, internationale Adoptionen, Erbrecht, Schenkungen, Stiftungen, internationale Stiftungen, kanonisches Recht und Kirchenrecht, M&A, Prozessrecht und viele andere…

Kunden

Kanzleien, Unternehmen und multinationale Gesellschaften, internationale Schiedsgerichte, öffentliche Einrichtungen.

Einige unserer Kunden

Lawlinguists ist ein juristisches Übersetzungsnetzwerk von Anwälten für Anwälte, das juristische Übersetzungen und Überarbeitungen in mehr als 100 Sprachkombinationen anbietet. Wir bieten zwei verschiedene Services an: einen STANDARDSERVICE, bei welchem sowohl die Übersetzung als auch die Überprüfung von einem Anwalt/Übersetzer, dessen Muttersprache die des übersetzten Dokuments ist, vorgenommen und anschließend von einem internen Anwalt/Übersetzer von Lawlinguists überprüft wird; und einen PREMIUM SERVICE, bei welchem das Dokument von einem Anwalt/Übersetzer mit ausgezeichneten Kenntnissen der Originalsprache des Dokuments übersetzt wird, danach von einem weiteren Anwalt/Übersetzter, dessen Muttersprache die des übersetzten Dokuments ist überprüft und anschließend von einem internen Anwalt/Übersetzter von Lawlinguists überprüft wird.

Lawlinguists ist ein juristisches Übersetzungsnetzwerk von Anwälten für Anwälte, das juristische Übersetzungen und Überarbeitungen in mehr als 100 Sprachkombinationen anbietet. Wir bieten zwei verschiedene Services an: einen STANDARDSERVICE, bei welchem sowohl die Übersetzung als auch die Überprüfung von einem Anwalt/Übersetzer, dessen Muttersprache die des übersetzten Dokuments ist, vorgenommen und anschließend von einem internen Anwalt/Übersetzer von Lawlinguists überprüft wird; und einen PREMIUM SERVICE, bei welchem das Dokument von einem Anwalt/Übersetzer mit ausgezeichneten Kenntnissen der Originalsprache des Dokuments übersetzt wird, danach von einem weiteren Anwalt/Übersetzter, dessen Muttersprache die des übersetzten Dokuments ist überprüft und anschließend von einem internen Anwalt/Übersetzter von Lawlinguists überprüft wird.