Lawlinguists est née en 2011 de l’idée du jeune avocat italien, Riccardo Massari, et de son ami Daniel Nagel, avocat allemand. Les deux partagent la même passion pour les langues, comme un autre avocat italien, Raffaele Sena, qui les rejoints dans leur projet peu après. En peu de temps, ces derniers ont créé le premier et seul réseau international formé exclusivement de juristes du monde entier qui collaborent pour offrir un service de traduction juridique réalisé par des avocats multilingues avec une expérience certifiée tant dans la profession juridique que dans l’activité de traduction de documents juridiques. Le réseau compte plus de 2000 avocats – traducteurs professionnels, permettant à Lawlinguists d’offrir des traductions juridiques d’une très haute qualité, dans plus de 100 combinaisons linguistiques. Langues: Italien, Anglais, Français, Espagnol. Avocat Italien, nommé expert (“Cultore della materia”) en droit de la propriété intellectuelle, après avoir collaboré pendant des années avec de nombreux cabinets d’avocats internationaux et cabinets de conseil, il a ouvert son propre cabinet et parallèlement fondé Lawlinguists. Langues: Allemand, Anglais, Français, Espagnol, Italien. Avocat allemand, auteur de publications concernant la responsabilité des fournisseurs internet et la protection des données personnelles, il collabore depuis plusieurs années avec un cabinet d’avocats international en Allemagne et est spécialisé en droit international, droit des nouvelles technologies ainsi qu’en protection de la vie privée et des données à caractère personnel. Langues: Italien, Anglais, Espagnol, Français, Portugais, Roumain, Serbe, Bulgare, Grec, Norvégien, Russe. Avocat italien, polyglotte et cosmopolite, après une courte expérience à la Commission Européenne, il commence une collaboration de plusieurs années avec un cabinet d’avocats international, accompagne des entreprises multinationales dans leurs opérations en Italie et coordonne plusieurs projets multi-juridictionnels. Certains de nos Clients
La Société
Historique
Riccardo Massari
Auteur de publications en droit commercial et du “Glossario Multilingue di Italiano Giuridico”, un glossaire multilingue d’italien juridique.
Traducteur pour la Cour de Justice de l’Union Européenne de documents juridiques de l’anglais, du français et de l’espagnol vers l’italien.Daniel Nagel
Il est co-fondateur de Lawlinguists.Raffaele Sena
Chargé de TD de droit des affaires à l’ESE Milano.
Il est associé de Lawlinguists depuis sa création.